"二十一世纪翻译技能"研讨会
我校迎来了来自乌尔比诺 EuroTrad 翻译公司的 安德烈扎-帕瓦尼(Andreza Pavani)和朱莉娅-克里斯西洛(Giulia Criscillo),该公司自 1995 年以来一直提供数百种语言的笔译、本地化和口译服务。在由我校教授 Joe Caliò 组织的这次研讨会上,我们的客人向我校学生介绍了该机构,讲述了它的历史以及多年来发展至今的历程。
但会议并不局限于此,恰恰相反。安德烈扎-帕瓦尼(Andreza Pavani)、朱莉娅-克里斯西洛(Giulia Criscillo)和卡利奥教授(Joe Caliò)特别说明了专业翻译在完成学业后必须面对的现实,解释了在翻译公司工作的情况,并提出了实用而有用的建议,以便为学生的职业生涯做好准备。
此外,我们的学生还借此机会向演讲者提出了一些关于翻译公司内部工作现状的问题,最后还就翻译职业以及他们可以利用哪些资源来尽可能有效地提供服务展开了一场小型辩论。
在翻译专业的学习过程中,直接接触这些专家和工作领域是最基本的一步。因此,Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Palermo的讲师本身就是该行业的专业人士,他们致力于使这种研讨会成为可能。这些研讨会有时与讲座同时举行,以确保我们的学生获得全方位的教育。